Euro Media Relies on the SubtitleNext Platform

Tue, 03/29/2022 - 12:51 -- Nick Dager

Euro Media Group, a leading European global provider of media services, has expanded its digital services division with the purchase of new SubtitleNext licenses to support major productions. The SubtitleNext platform is used for captioning offline content in real time and is embraced by a growing number of film industry professionals across the globe.

Does Netflix Violate Copyright Laws?

Tue, 12/07/2021 - 12:05 -- Nick Dager

The entertainment company Hollywood Innovations Group has filed a lawsuit in the U.S. District Court for Central District of California alleging that Netflix willfully violated the same copyright laws it routinely enforces against its own competitors. The also illustrates the power of new dubbing technologies to seamlessly adapt video content across dozens of languages. The technology helps expose broader audiences to global content, but Netflix has quickly found a way to leverage it to capture the lucrative and highly competitive Asian market.

MIT to Demonstrate Multi-Language Translator to Exhibitors

Tue, 11/09/2021 - 09:28 -- Nick Dager

Moving Image Technologies will host a factory open house, including technology demonstrations on Thursday, January 20, 2022, following the International Cinema Technology Association seminars in Los Angeles, California from January 17-19, 2022. Demonstrations will include MITs’ new multi-language translator, a revolutionary system that enables outreach to an untapped customer base of non-native language proficient customer

IT Pros Subtitles Embraces Next-TT Localization Platform

Mon, 03/22/2021 - 10:30 -- Nick Dager

Specialist audiovisual translation firm IT Pros Subtitles has invested in the Next-TT localization platform to manage and organize its expanding remote workflow infrastructure. Next-TT enables IT Pros to manage teams of freelance translators, and offers remote access to SubtitleNext’s proprietary tools, technologies, and delivery capabilities.

Eclair Versioning & Accessibility is Now EVA

Tue, 02/16/2021 - 10:27 -- Nick Dager

Eclair Versioning & Accessibility, which has been operating as a stand-alone company under the leadership of Angel Martin since the Eclair Group’s reorganization last year is rebranding itself as EVA. Martin remains as managing director. With offices in France, Germany, Spain and Morocco, EVA companies will continue to perform localization services, including script adaptation, voice casting, dubbing, lip-sync recording and mixing for theatrical releases and other customers.


Subscribe to Subtitles